До того ж, багато спеціальностей просто вимагають знання мови, та й більшість роботодавців виставляють неодмінну умову - співробітник має не тільки читати, скажімо, англійською, але ще й розмовляти. Мало, раптом доведеться приймати іноземних гостей. Та й солідні компанії працюють не тільки на батьківщині, але і за кордоном, що має на увазі листування іноземною мовою, і спілкування нею.
На жаль, розраховувати на курс іноземної мови, що викладається у вузі, не доводиться. Хіба що це інститут іноземних мов. В інших же випадках - а їх абсолютна більшість - потрібно вивчати мову самостійно. Вузівська програма не враховує безлічі нюансів, які можуть знадобитися в майбутній діяльності, але вона до цього і не прагне, від неї вимагається лише надання студенту базових знань, а розвивати їх він повинен сам.
Природно, прийшовши до такого очевидного висновку, ті, для кого володіння іноземною мовою означає більш престижну роботу з відповідним підвищенням доходу, відправляються на курси з вивчення іноземних мов, яких, на щастя, є зараз безліч.
Щоправда, кількість не означає якість, і курси доводиться вибирати прискіпливо, звертаючи увагу і на те, скільки часу вже працює та або інша організація на ринку надання таких послуг, і на кількість викладачів, і на їх якість.
Але зараз мова трохи про інше. Про вивчення іноземної мови за кордоном - останнім часом подібні курси набирають все більшої популярності. Це не дивно, адже вивчати іноземну мову дійсно краще в тій країні, в якій нею розмовляють. Щоправда, і тут є свої нюанси.
Тому якщо вам пропонуються курси з вивчення англійської мови в Німеччині - можете сміливо від них відмовлятися, там краще вивчати німецьку. Ще один момент, відноситься вже до різних діалектів, місцевої вимови і тому подібного.
Маленька історія для ілюстрації думки. Не так давно молодий програміст, який вивчав англійську в Англії, вперше спілкувався з замовником з США. Через ICQ, так що непорозуміння голосового спілкування були виключені. Та на прощання американський замовник написав якусь фразу, що призвела молоду людину в стан ступору. На його думку - замовник вилаяв і його, і виконану роботу. Проте вся попередня бесіда виключала таке тлумачення написаного.
Ні словники, ні мудрий "Гугл" допомогти програмісту не змогли. Виручив приятель, який вже два роки живе в США. Виявляється, сумнівна фраза була всього лише дружнім прощанням. Таким собі місцевим сленговим виразом. Який, зрозуміло, ні в Англії, ні на курсах англійської мови не викладається. Добре, що спілкування відбувалося через ICQ, інакше, при особистій бесіді, могли б виникнути непорозуміння.
Ще Маяковський писав про те, що на багатьох американських елітних магазинах і ресторанах висять оголошення: "Тут говорять англійською і розуміють американською". Тому визначитеся, яка саме англійська мова вам необхідна. Американський її варіант, англійська, австралійська - всі вони розрізняються. Те ж, до речі, відноситься і до будь-якої іншої мови. Як слід поміркуйте: з громадянами якої країни ви бажаєте спілкуватися вільно і без допомоги заокеанських друзів. І відповідно вибирайте місцезнаходження курсів. Щоб це була справді країна-носій даної форми мови.
Студентам же оптимально скористатися спеціалізованими студентськими таборами за кордоном. Це одночасно і відпочинок, і спілкування у відповідному мовному середовищі. А ось після такого студентського табору можна відправлятися і на закордонні курси з вивчення іноземної мови. Процес навчання піде набагато легше.
Не забудьте, що вибір компанії, що надає послуги з вивчення мов за кордоном, повинен здійснюватися дуже ретельно.
Джерело:http://osvita.ua/abroad/language/articles/7207/